Сказка 1000 и одной ночи

«Сказка о рыбаке»

 

   Дошло до меня, о счастливый царь, — сказала Шахразада, — что был один рыбак, далеко зашедший в годах, и были у него жена и трое детей,  и  жил он в бедности. И был у него обычай забрасывать свою сеть каждый день четыре раза, не иначе; и вот однажды он вышел в полуденную пору, и  пришел на берег моря, и поставил свою корзину, и, подобрав полы, вошел в море и закинул сеть. Оп выждал, пока сеть установится в воде, и собрал веревки, и когда почувствовал, что сеть отяжелела, попробовал ее вытянуть, но  не смог; и тогда он вышел с концом сети на берег,  вбил  колышек,  привязал сеть и, раздевшись, стал пырять вокруг нее, и до тех пор старался,  пока не вытащил ее. И он обрадовался и вышел и, надев свою одежду, подошел  к сети, но нашел в ней мертвого осла, который разорвал сеть.  Увидев  это, рыбак опечалился и воскликнул:

   «Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого,  великого!  Поистине, это удивительное пропитание! — сказал он потом и произнес:
   О ты, погрузившийся в мрак ночи и гибели,
   Усилья умерь свои: надел не труды дают.
   Не видишь ли моря ты, и к морю рыбак идет,
   Собравшись на промысел под сенью светил ночных?
   Вошел он в пучину вод, и хлещет волна его,
   И взора не сводит он с раздутых сетей своих.
   Но мирно проспавши ночь, довольный той рыбою,
   Чье горло уж проткнуто железом убийственным,
   Продаст он улов тому, кто ночь безмятежно спал,
   Укрытый от холода во благе и милости.
   Хвала же творцу! Одним он даст, а другим не даст;
   Одним суждено ловить, другим — поедать улов».
   Потом он сказал: «Живо! Милость непременно будет, если захочет  Аллах великий! — и произнес:
   Если будешь ты поражен бедой, облачись тогда
   Во терпенье славных; поистине, так разумнее;
   Рабам не сетуй: на доброго станешь сетовать
   Перед теми ты, кто не будет добр никогда к тебе».
   Потом он выбросил осла из сети и отжал ее, а окончив  отжимать  сеть, он расправил ее и вошел в море и, сказав: «Во имя Аллаха!», снова забросил. Он выждал, пока сеть установится;  и  она  отяжелела  и  зацепилась крепче, чем прежде, и рыбак подумал, что это  рыба,  и,  привязав  сеть, разделся, вошел в воду и до тех пор нырял, пока  не  высвободил  ее.  Он трудился над нею, пока не поднял ее на сушу, но нашел в ней большой кувшин, полный песку и ила. И, увидев это, рыбак опечалился и произнес:
   «О ярость судьбы — довольно!
   А мало тебе — будь мягче!
   Я вышел за пропитаньем,
   Но вижу — оно скончалось.
   Как много глупцов в Плеядах
   И сколько во прахе мудрых!»
   Потом он бросил кувшин и отжал сеть и вычистил ее  и,  попросив  прощенья у Аллаха великого, вернулся к морю в третий раз  и  опять  закинул сеть. И, подождав, пока она установится, он вытянул сеть, но нашел в ней черепки, осколки стекла и кости. И тогда он сильно рассердился и  заплакал и произнес:
   «Вот доля твоя: вершить делами не властен ты;
   Ни знанье, ни сила чар надела не даст тебе;
   И счастье и доля всем заранее розданы,
   И мало в земле одной, и много в другой земле.
   Превратность судьбы гнетет и клонит воспитанных,
   А подлых возносит ввысь, достойных презрения,
   О смерть, посети меня! Поистине, жизнь скверна,
   Коль сокол спускается, а гуси взлетают ввысь.
   Не диво, что видишь ты достойного в бедности,
   А скверный свирепствует, над всеми имея власть:
   И птица кружит одна с востока и запада
   Над миром, другая ж все имеет, не двигаясь».
   Потом он поднял голову к небу и сказал: «Боже, ты
   Знаешь, что я забрасываю свою сеть только четыре раза в день, а я уже забросил ее трижды, и ничего не пришло ко мне. Пошли же мне, о  боже,  в этот раз мое пропитание!»
   Затем рыбак произнес имя Аллаха и закинул сеть в  море  и,  подождав, пока она установится, потянул ее, но не мог вытянуть, и  оказалось,  она запуталась на дне.
   «Кет мощи и силы, кроме как у Аллаха! — воскликнул рыбак и произнес:
   Тьфу всей жизни, если будет такова, —
   Я узнал в пей только горе и беду!
   Коль безоблачна жизнь мужа на заре,
   Чашу смерти должен выпить к ночи оп.
   А ведь прежде был я тем, о ком ответ
   На вопрос: кто всех счастливей? — был: вот он!»
   Он разделся и нырнул за сетью, и трудился над ней, пока не поднял  на сушу, и, растянув сеть, он нашел в ней кувшин из желтой меди, чем-то наполненный, и горлышко его было запечатано свинцом, на котором был оттиск перстня господина нашего Сулеймана ибн Дауда, — мир с  ними  обоими! И, увидав кувшин, рыбак обрадовался и воскликнул: «Я продам его на рынке медников, он стоит десять динаров золотом!» Потом он подвигал кувшин,  и нашел его тяжелым, и увидел,  что  он  плотно  закрыт,  и  сказал  себе: «Взгляну-ка, что в этом кувшине! Открою его и посмотрю, что в нем  есть, а потом продам!» И он вынул нож и старался над свинцом, пока  не  сорвал его с кувшина, и положил кувшин боком на землю и потряс его,  чтобы  то, что было в нем, вылилось, — но оттуда не полилось  ничего,  и  рыбак  до крайности удивился. А потом из кувшина пошел дым,  который  поднялся  до облаков небесных и пополз по лицу земли, и когда дым вышел  целиком,  то собрался и сжался, и затрепетал, и сделался ифритом с головой в  облаках и ногами на земле. И голова его была как купол, руки как вилы, ноги  как мачты, рот словно пещера, зубы точно камни, ноздри как  трубы,  и  глаза как два светильника, и был он мрачный, мерзкий.
   И когда рыбак увидел этого ифрита, у него задрожали поджилки и застучали зубы и высохла слюна, и он не видел перед собой  дороги.  А  ифрит, увидя его, воскликнул: «Нет бога, кроме Аллаха, Сулейман — пророк  Аллаха!»
   Потом он вскричал: «О пророк Аллаха,  не  убивай  меня!  Я  не  стану больше противиться твоему слову и не ослушаюсь твоего веления!» И  рыбак сказал ему: «О марид, ты говоришь: «Сулейман — пророк Аллаха», а  Сулейман уже тысяча восемьсот лет как умер, и мы живем  в  последние  времена перед концом мира. Какова твоя история, и что с тобой случилось, и почему ты вошел в этот кувшин?»
   И, услышав слова рыбака, марид воскликнул: «Нет бога,  кроме  Аллаха! Радуйся, о рыбак!» — «Чем же ты меня порадуешь?» — спросил рыбак. И  ифрит ответил: «Тем, что убью тебя сию же минуту злейшей смертью».  —  «За такую весть, о начальник ифритов, ты достоин лишиться защиты  Аллаха!  — вскричал рыбак. — О проклятый, за что ты убиваешь меня и зачем нужна тебе моя жизнь, когда я освободил тебя из кувшина и спас  со  дна  моря  и поднял на сушу?» — «Пожелай, какой смертью хочешь умереть и какой казнью казнен!» — сказал ифрит. И рыбак воскликнул: «В чем мой грех и за что ты меня так награждаешь?» — «Послушай мою историю, о рыбак», —  сказал  ифрит, и рыбак сказал: «Говори и будь краток, а то у меня душа уже подошла к носу!»
   «Знай, о рыбак, — сказал ифрит, — что я один из джиннов-вероотступников, и мы ослушались Сулеймана, сына Дауда, — мир с ними обоими! —  я  и Сахр, джинн. И Сулейман прислал своего везиря, Асафа ибн Барахию,  и  он привел меня к Сулейману насильно, в унижении, против моей воли. Он  поставил меня перед Сулейманом, и Сулейман, увидев меня, призвал против меня на помощь Аллаха И предложил мне принять истинную веру  и  войти  под его власть, но я отказался. И тогда он велел принести этот кувшин и  заточил меня в нем и запечатал кувшин свинцом, оттиснув на нем  величайшее из имен Аллаха, а потом он отдал приказ джиннам, и они  понесли  меня  и бросили посреди моря. И я провел в море сто лет и сказал в своем сердце: всякого, кто освободит меня, я обогащу навеки. Но прошло еще сто лет,  и никто меня не освободил. И прошла другая сотня, и я сказал: всякому, кто освободит меня, я открою сокровища земли. Но никто не освободил меня.  И надо мною прошло еще четыреста лет, и я сказал: всякому,  кто  освободит меня, я исполню три желания. Но никто не освободил меня, и тогда я разгневался сильным гневом и сказал в душе своей: всякого, кто освободит меня сейчас, я убью и предложу ему выбрать, какою смертью умереть!  И  вот ты освободил меня, и я тебе предлагаю выбрать, какой смертью  ты  хочешь умереть».
   Услышав слова ифрита, рыбак воскликнул: «О диво Аллаха! А я-то пришел освободить тебя только теперь! Избавь меня от смерти — Аллах избавит тебя, — сказал он ифриту. — Не губи меня — Аллах даст над тобою власть тому, кто тебя погубит». —  «Твоя  смерть  неизбежна,  пожелай  же,  какой смертью тебе умереть», — сказал марид.
   И когда рыбак убедился в этом, он снова обратился к ифриту и  сказал: «Помилуй меня в награду за то, что я тебя освободил». —  «Но  я  ведь  и убиваю тебя только потому, что ты меня освободил!» — воскликнул ифрит. И рыбак сказал: «О шейх ифритов, я поступаю с тобой хорошо, а ты  воздаешь мне скверным. Не лжет изречение, заключающееся в таких стихах:
   Мы благо им сделали, — обратным воздали нам;
   Вот, жизнью моей клянусь, порочных деяния!
   Поступит похвально кто с людьми недостойными —
   Тем будет так воздано, как давшим гиене кров».
   Услышав слова рыбака, ифрит воскликнул: «Не тяни, твоя  смерть  неизбежна!» И рыбак подумал: «Это джинн, а я человек, и  Аллах  даровал  мне совершенный ум. Вот я придумаю, как погубить его хитростью и умом,  пока он измышляет, как погубить меня коварством и мерзостью».
   Потом он сказал ифриту: «Моя  смерть  неизбежна?»  И  ифрит  отвечал: «Да». И тогда рыбак воскликнул: «Заклинаю тебя величайшим именем,  вырезанным на перстне Сулеймана ибн Дауда — мир с ними обоими!  —  я  спрошу тебя об одной вещи, скажи мне правду». —  «Хорошо,  —  сказал  ифрит,  — спрашивай и будь краток!» — и он задрожал и затрясся, услышав упоминание величайшего имени. А рыбак сказал: «Ты был в этом кувшине, а  кувшин  не вместит даже твоей руки или ноги. Так как же он вместил тебя  всего?»  — «Так ты не веришь, что я был в нем?» — вскричал ифрит. «Я  никогда  тебе не поверю, пока не увижу тебя там своими глазами», — отвечал рыбак…»
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

   Четвертая ночь

   Когда же настала четвертая ночь, ее  сестра  сказала:  «Закончи  твой рассказ, если тебе не хочется спать».
   И Шахразада продолжала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что  рыбак сказал ифриту: «Никогда тебе не поверю, пока не увижу  тебя  там  своими глазами». И тогда ифрит встряхнулся и стал дымом над морем, и  собрался, и мало-помалу стал входить в кувшин, пока весь дым не оказался в  кувшине. И тут рыбак поспешно схватил свинцовую пробку с печатью и закрыл  ею кувшин и закричал на ифрита: «Выбирай, какой смертью умрешь! Клянусь Аллахом, я брошу тебя в море и построю себе здесь дом, и всякому, кто придет сюда, я не дам ловить рыбу и скажу: «Тут ифрит, и всем, кто его  вытащит, он предлагает выбрать, как умереть и как быть убитым!»
   Услышав слова рыбака и почувствовав себя  в  заточении,  ифрит  хотел выйти, но не мог, так как ему не позволяла печать Сулеймана. И он понял, что рыбак перехитрил его, и сказал: «Я пошутил с тобой!» Но рыбак  воскликнул: «Лжешь, о презреннейший из ифритов и грязнейший  и  ничтожнейший из них!» И потом он понес кувшин к берегу моря, и  ифрит  кричал:  «Нет, нет!», а рыбак говорил: «Да! да!» Ифрит смягчил свои речи и стал смиренным и сказал: «Что ты хочешь со мной сделать, о рыбак?» И рыбак ответил: «Я брошу тебя в море; и если ты уже провел в нем тысячу  восемьсот  лет, то я заставлю тебя пробыть там, пока не настанет судный час.
   Не говорил ли я тебе: «Пощади меня — пощадит тебя  Аллах,  не  убивай меня — убьет тебя Аллах!», но ты н? послушал моих слов  и  хотел  только обмануть меня, и Аллах отдал тебя мне в руки, и я обманул тебя».
   «Открой меня, и я окажу тебе милость», — сказал ифрит. Но рыбак воскликнул: «Лжешь, проклятый! Я и ты подобны везирю царя Юнана и врачу  Дубану». — «А кто это такие, везирь царя Юнана и врач Дубан  и  какова  их история?» — спросил ифрит.